

49
AIQS
News
74
Així són
Así son
The way they are
bien, buscan otra y valoran el
conocimiento adquirido en la previa
como experiencia. Quieren talento,
tienen recursos para el talento y lo
aprovechan. La dinámica dentro
de la empresa facilita que haya
un reconocimiento de las ideas,
independientemente de la jerarquía.
Haymuchos incentivosparaconseguir
una mejora de la productividad,
pero al mismo tiempo se fomenta el
individualismo y el corto plazo.
A día de hoy, ¿se siente plenamente
integrada en el país donde reside?
Me siento bien. Estados Unidos es
una nación de inmigrantes con sus
matices, pero abiertos a la diversidad,
sobre todo de Europa. En mi equipo
trabajamos más de diez etnias
diferentes con un denominador
común: todos somos ciudadanos de
Estados Unidos.
¿Tiene intención de volver a España?
El tiempo lo dirá. Hace cinco años
no me habría imaginado viviendo en
EE. UU.
¿Qué es lo que más echa en falta de
su país natal?
La familia y la comida.
¿Con qué se quedaría del país donde
vive?
Es una sociedad muy dinámica,
con muchísimas iniciativas de
voluntariado.
¿Qué cambiaría?
El grado tan alto de competitividad y
de individualismo.
¿Qué cosas de España y del país
donde vive juntaría para hacer una
combinación perfecta?
La valoración del talento y la
discrepancia de ideas como valor de
Estados Unidos, y la creatividad de
España.
¿En qué le ha influido positivamente
su experiencia en el exterior? ¿Lo
recomendaría a otras personas que
se están planteando darle un giro
internacional a su vida?
Me ha influido en mi aproximación
a la vida, tanto personal como
profesional. Al salir de mi zona de
confort (yo tenía 50 años, cuando
vine a vivir aquí), tuve que esforzarme
mucho más para entender otros
puntos de vista y estructurar mejor
los propios. Lo recomendaría a todo el
mundo, tenemos que ser ciudadanos
del mundo para poder entenderlo
mejor. Por eso animo a todo el mundo
que tenga interés por saber más sobre
mi experiencia en Estados Unidos que
se ponga en contacto conmigo.
¿Puede explicarnos alguna anécdota
derivada de su situación de
extranjera en el país donde vive?
Tengo muchísimas, pero destacaría
tres. La primera es que al comienzo,
cuando organizaba una
conference call
(se hacen muchísimas en un día),
sólo indicaba la hora. Tuve muchos
problemas, puesto que en Estados
Unidos hay cuatro zonas horarias
continentales y siempre tienes que
especificarla, después de la hora.
Por otro lado, me sorprendió mucho
la previsión del tiempo que hacen.
Cuando llegué, la gente decía: “A
las 11 am lloverá”, y yo pensaba
que era imposible, porque hacía un
sol magnífico, en aquel momento.
Pero las previsiones del tiempo son
cuidadísimas, lo aciertan al minuto.
Y va muy bien, porque en un mismo
día puedes pasar de 0 a 25 grados.
Y, finalmente, destacaría el acento.
Los americanos valoran mucho los
acentos, sobre todo de Europa. A
mí siempre me preguntan si soy
francesa. He llegado a la conclusión
que puede ser debido a la influencia
del catalán. Para ellos, el acento
español es el de los mejicanos, por
la gran población de ese país que hay
en Estados Unidos. Al principio tenía
un sentimiento de inferioridad, pero
después entendí que nuestro acento
se percibe como parte del
glamour
europeo
.